So he called his Lord, "I am one overpowered, so help."
Thereupon he called out to his Sustainer, “Verily, I am defeated; come Thou, then, to my succour!”
Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"
So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help
So he cried out to his Lord, “I am helpless, so help ˹me˺!”
so he cried out to his Lord, saying, I am overcome, so help me
So he called upon his Lord, "I am overwhelmed, [please] help me."
So he called to his Lord saying: I am one who is vanquished, so Thou help me.
He appealed to his Lord: "I have been overpowered, so support [me]!"
Therefore he called upon his Lord: I am overcome, come Thou then to help
(After warning people for 950 years) he invoked his Lord (saying): “I have been overcome, so help me!”
So, he called upon his Rabb, "I have been overcome, do then YOU vindicate."
Then he called upon his Lord, “Truly I am overcome. Help!
So he called upon his Lord, "I am overpowered, so help me."
So he appealed to his Lord, 'I am overwhelmed, so help me.'
After admonishing the people for 950 years, finally he cried out: "Help me, O Lord, I have been overcome!"
So he invoked his Nourisher-Sustainer that: “I have been overcome, so do help in retribution.”
So Nooh called his Lord (saying), "I have been overcome. Send Your help!"
Then he called on his Lord: "I am the one overcome: Then You help (me)!"
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Noah prayed, "Lord, help me; I am defeated"
So he prayed to his Lord saying, .I am overpowered, so defend (me)
Thereupon he cried unto his Lord, "I am suppressed. Do help me, then."
So, he invoked his Lord, (saying), "I am overcome, so vindicate me!"
Therefore he called upon his Lord, "I am overcome, come you then to help."
and so he called upon his Lord, ‘I am defeated: help me!’
Thereupon he prayed Unto his Lord: verily am overcome, so vindicate me
So he prayed to his Lord: "I am helpless, deliver me."
He called upon his Lord: ´I am overwhelmed, so help me!´
So he prayed to his Lord, saying: "I have been overcome, so help me!."
Thereat he invoked his Lord, [saying,] ‘I have been overcome, so help [me].’
So he called on his Lord: "I am defeated, so grant me victory."
He cried out to His Lord: “I am weak and beaten, so help me!”
Then he called on his Lord, “I am one overcome, will You help me?
So, he called on his Lord: “I am defeated, so help.”
Then he called upon His Lord: "Verily I am vanquished; so come You to my aid."
Then he prayed to his Lord, "I am defeated, so help me!"
He therefore prayed to his Lord, saying 'I am vanquished, do then take revenge for me.
He implored his Lord, "I am oppressed; grant me victory."
Then he supplicated to his Lord, (saying): 'I am overcome, help me!
He therefore prayed to his Lord, “I am overpowered, therefore avenge me.”
Noah (in despair) called upon his Lord: “I am overcome, would you come to my rescue”
So turn away from them. On the day when the Inviter invites them to a hard task -
So he called his Lord: "That I am defeated/conquered , so give (me) victory/aid."
So he prayed to his Lord: `I am overcome, so come thou to my help !
So he called on his Lord: "I am beaten, so grant me victory."
At last he prayed to his Lord (saying), `I am overcome so come to (my) help to defend me.
So he prayed to his Lord: ‘I am powerless (before the transgressions of my people) so exact revenge.
Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"
he cried out to his Lord, saying: ‘Help me, I am overcome!‘
And so he called unto his Lord, saying, 'I am vanquished; do Thou succour me!
And he called upon his Lord, 'Verily, I am overcome, come then to my help!
He called, therefore, upon his Lord, saying, verily I am overpowered; wherefore avenge me
Then cried he to his Lord, "Verily, they prevail against me; come thou therefore to my succour."
Then (Fa) he (Noah) invoked (Da'ää) his LORD (Rabba-hu), "Indeed, I have been (Annii) overpowered so (Fa) help (En'tasir)
So he called out to his Lord that, “I am overwhelmed so come to assistance!”
Then he called upon his Lord: "Lo! I have been defeated and so I need Your help".
So he called his Lord: I have been overcome, so help me.
Then he called on his Lord, “I am one overcome. Help!”
So he called upon his Lord, “I am overcome, so bestow help!”
He appealed to his Lord: "I have been overpowered, so support [me]!"
So he called his Lord, “I am being overcome, so victory me.”
Thereat he invoked his Lord, [saying,] ‘I have been overcome, so help [me].’
So, he (Noah) prayed to his Rabb, “Indeed, I am overpowered, help me.”
Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"
So he implored his Lord, "I am overpowered, so help me."
Then he prayed to his Fosterer, “I am overcome so help me.”
Nuh made devout and humble supplication to Allah praying His aid: "My Creator", he said, " thus far I have been defeated, and the wickedness of my people may defeat Your cause. My Creator, this is a just cause for ground of action
So he called on his Lord that, 'I am overcome, so help.'
Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"
So he called on his Lord: "I am beaten, so grant me victory."
So he called on his Lord: "I am beaten, so grant me victory."
So he called his Lord, "I am one overpowered, so help.
FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir
💙 Support IslamAwakened
Your support keeps the Qur'an free and accessible
⭐ Best Way to Help
Monthly Support on Patreon
Recurring support helps us plan ahead and grow sustainably.